Odes (llibres I i II), d’Horaci

17,50

Jeroni Zanné (Barcelona, 1873 – Buenos Aires, 1934) és una de les grans figures del Modernisme. Autor d’una extensa obra en prosa i en vers (aquesta darrera, ja publicada a Trípode), des del seu exili argentí també va traduir els dos primers llibres de les Odes d’Horaci. La traducció de les Odes va passar molt desapercebuda (fins al punt que el llibre II ha romàs inèdit fins ara). Tanmateix, s’inscriu en l’esforç d’alguns dels nostres millors poetes per adaptar els ritmes clàssics al català, i presenta solucions d’una gran bellesa i perfecció formal.

Categoria: Etiqueta:

Descripció

«El cisellador de sonets bellíssims, l’escriptor dels mots definitius, segons particular qualificació de Raimon Casellas, el poeta que tant va distingir-se de jove pel seu amor al bell equilibri, a la justa ponderació de formes i de ritmes, tradueix en l’edat madura les odes del gran clàssic llatí, i se’ns manifesta tanmateix ben conseqüent amb el seu credo de sempre», Lluís Via

Martí Duran (Barcelona, 1970), professor de Llatí i Grec a l’Institut Joanot Martorell d’Esplugues de Llobregat, ha curat les edicions de Poesia original completa de Jeroni Zanné i de Poesia i periodisme d’Arnau Martínez i Serinyà, totes dues publicades per Trípode el 2019.

  • Tasta un fragment de la traducció de Jeroni Zanné de les Odes d’Horaci aquí.

Dades tècniques:
Pàgines: 224
Mida:15×22. Rústica amb solapes
PVP: 17,50 euros
Publicació: octubre 2020
ISBN: 978-84-122351-0-4

Ressenyes

Encara no hi ha ressenyes.

Només els clients que han comprat el producte i s'han identificat poden deixar un comentari.