Descripció
El narrador, immers en la crisi dels cinquanta, decideix visitar amb la família la cova de Sant Patrici, a I’Ulster, seguint les passes de l’escriptor Ramon de Perellós, amb la idea d’escriure’n una crònica. El resultat és una barreja de llibre de viatges, reivindicació de la literatura medieval, intent de recreació històrica, manual casolà d’autoajuda i potser també narració d’intriga.
Quan érem irlandesos, de Ramón Erra, es presentarà a La Setmana del llibre en Català 2025.
Un llibre inclassificable que conjuga memòria, amistat i ironia per reconstruir un episodi generacional viscut als anys noranta. A partir de l’obsessió pel Viatge al Purgatori de Ramon de Perellós, el relat de Ramon Erra alterna joventut i maduresa per traçar un itinerari vital i literari que culmina amb un viatge a Irlanda. Amb un estil fragmentari i oral, Erra converteix el purgatori en metàfora d’una existència plena de dubtes i desigs, i reflexiona sobre el pas del temps, la llengua, el paisatge i la memòria. Estableix un paral·lelisme entre Irlanda i Catalunya del Nord, dos territoris marcats per l’oblit, la fractura i la resistència col·lectiva, i reivindica la literatura com a espai d’escolta, reescriptura i persistència, en què la veu pròpia dialoga amb les veus dels altres i construeix sentit des de la incertesa. — Ona Capel, revista Núvol, edició La Setmana. —
“Hi ha històries que les escrivim per reviure-les i mirar d’entendre-les. I les publiquem per deixar-ne constància i per convidar altra gent a aventurar-s’hi.” Ramón Erra.
.

Ramon Erra, nascut a Vic i criat al Lluçanès, viu entre el Lluçanès i el Maresme. És professor de l’Escola d’Escriptura de l’Ateneu Barcelonès i autor de llibres com Operació gàbies buides, A Bòsnia ens trobarem, La flor blanca de l’estramoni, Pólvora del quatre de juliol i Escolta, Volòdia! Desfent el nus del mocador va ser premi QWERTY de novel·la, premi Salambó i finalista del Crexells. Compta amb un relat a Veus de la nova narrativa catalana. L’any 2011 va ser premi Rodoreda amb La vida per rail, traduït a l’eslovè. El 2014, premi Vayreda amb Far West gitano, traduït al francès. Té contes traduïts al castellà i el portuguès i ha participat en el recull A l’ombra de Boccaccio. La veritable història d’una mentida va estar entre les novel·les seleccionades per al Premi Òmnium 2019. El 2021 va publicar el recull d’articles Fogueres al poblat.
–
Títol: Quan érem irlandesos
Editorial Trípode, col·lecció Vides Privades.
Publicació: setembre, 2025
ISBN: 979-13-990903-1-4
Pàgines: 118

Ressenyes
Encara no hi ha ressenyes.